Tous les articles tagué «traduction»

21 décembre 2010

Quatre versions pour une histoire

À propos de La Panne. Peut-être avez-vous eu la curiosité de lire La Panne. Mais quelle version choisir ? La pièce radiophonique ? La comédie ? Le roman ? L’auteur a décliné son histoire sous toutes les formes possibles. (Lire la suite…)

12 novembre 2010

Dans l’atelier du metteur en scène

À propos de Docteur Faustus. Quelle traduction choisir, face à un texte d’origine étrangère ? La question se pose avec acuité, singulièrement dans le cas d’un texte ancien et poétique comme Docteur Faustus (lire aussi l’article « Sonde pour commencer » ou « Commence par sonder » ?). Certains metteurs en scène adoptent des traductions déjà… [Lire la suite]